Aujourd’hui, le contenu digital permet de raconter des histoires et de combler le fossé entre les cultures tout en créant des liens entre les communautés mondiales, rendant le monde encore un peu plus petit.

Quelle que soit la place qu’occupe votre stratégie de contenu dans le spectre du divertissement et de la vente de produits, chaque élément de contenu digital est conçu avec le même objectif : pouvoir donner un coup de pouce.

Mais il existe un risque lorsque les marques tentent d’équilibrer vitesse et qualité à l’échelle mondiale ou pour des publics variés. Les détails, les références à la culture pop, l’argot, les jeux de mots, les expressions familières… c’est si facile de perdre son message dans la traduction.C’est pourquoi la transcréation joue un rôle si important dans les stratégies de contenu global et digital.

La transcréation est plus que jamais d’actualité.
Comment créer des messages universels percutants lorsque les pays dans lesquels nous opérons et les groupes démographiques cibles que nous essayons d’atteindre présentent des expériences et des perspectives spécifiques ?  Le déploiement de la transcréation offre une liberté créative qui permet d’aller au-delà du texte lui-même et de se concentrer sur le développement du sens et des émotions afin de susciter une expérience chez le public cible.

La consultation culturelle ne consiste pas seulement à traduire le texte à l’écran, mais à savoir ce qui fonctionne réellement sur le marché. Les concepts, les couleurs, les textures, les images et les polices peuvent avoir un impact particulier dans chaque culture. Comment voulez-vous que vos consommateurs se sentent lorsqu’ils consomment votre contenu?  Il est essentiel de proposer des expériences pertinentes et authentiques afin de susciter des actions ultérieures telles qu’un achat, un complément d’information ou même la fidélité à la marque. La consultation culturelle associée à la transcréation vous aidera à donner vie à votre marque et à votre message tout au long de votre campagne, voire à pénétrer efficacement de nouveaux marchés et groupes démographiques inexplorés.

Les signes qui montrent que vous avez besoin d’une aide à la transcréation.
Si vous avez une campagne qui touche les points ci-dessous, vous avez sans doute besoin d’un partenaire pour la transcréation:

  1. Un message fortement chargé d’émotions ou un message profondément ancré dans la culture du marché cible
  2. Des références à la culture pop et/ou l’utilisation de l’argot (notamment dans les textes sur les médias sociaux)
  3. Des doubles-sens
  4. Des titres et/ou accroches
  5. L’utilisation conjointe d’images et de textes et/ou l’utilisation d’acronymes afin de transmettre un message
  6. Des objectifs de campagne qui consistent notamment à être perçu comme un partenaire/fournisseur local sur le marché cible

Chez Craft, nous résolvons chaque jour ce type de défis pour nos clients. En tant que membre du groupe McCann Worldgroup, la publicité et la créativité font partie de notre ADN. En tant que tel, nous apportons une valeur ajoutée qu’un prestataire de services de traduction ne peut offrir, et nous le faisons rapidement et à grande échelle.

Nous disposons de plus de 3000 linguistes sur le marché, tous gérés par des chefs de projet d’internationalisation dédiés et situés dans le monde entier.

  • Lors du brief projet, nous ne prenons pas seulement en compte la culture et la langue du marché cible, mais aussi l’ensemble de la création, les objectifs de la campagne, les buts et le secteur concerné.
  • Nos spécialistes nous proposent plusieurs options pour le texte, le style et la perception de la création, et nous conseillent même sur la manière de donner vie à la création sur les différents canaux.
  • Nos chefs de projet cultivent un partenariat stratégique, travaillant côte à côte avec les clients et les équipes créatives.

Tout cela peut se faire rapidement et à grande échelle grâce à nos experts sur le terrain. Notre réseau est prêt à intervenir à tout moment lorsque les clients souhaitent déployer un contenu opportun et tendance, ou pour une consultation à plus long terme sur la stratégie de marque, les nouvelles campagnes et les lancements de produits à grande échelle.

L’intention de provoquer une émotion ou une expérience exige plus d’attention et de créativité que le flux de travail standard d’une traduction.Il est temps d’accorder à vos investissements créatifs l’attention dont ils ont besoin pour être efficaces. Contactez nous ici pour savoir comment nous pouvons vous aider.